The Wager

The saga of Jospar The Starflyer and Kasceto The Ruler begins.



Join Jospar on his journey -- As His Story Continues.



Roscoe pits Jospar against the dangerous Kasceto.


Merriam-Webster's Word of the Day

Free daily dose of word power from Merriam-Webster's experts
  • cathexis

    Merriam-Webster's Word of the Day for April 23, 2018 is:

    cathexis • \kuh-THEK-sis\  • noun

    : investment of mental or emotional energy in a person, object, or idea


    "In 2004, Bowie had a heart attack, and he was recently rumored to be in poor health. Leading up to the release of 'The Next Day,' a jittery cathexis formed. Do we judge Bowie as we always have, by his own standards? Would a new album be received reverentially, like those of the post-motorcycle-crash Bob Dylan?" — Sasha Frere-Jones, The New Yorker, 18 Mar. 2013

    "… young lovers who marry during the giddy rush of cathexis, when the hormonal highs of romantic love prompt them to be in love with being in love, often find there's no cement to tightly bind their relationship." — Mike Masterson, The Arkansas Democrat-Gazette, 25 Dec. 2016

    Did you know?

    You might suspect that cathexis derives from a word for "emotion," but in actuality the key concept is "holding." Cathexis comes to us by way of New Latin (Latin as used after the medieval period in scientific description or classification) from the Greek word kathexis, meaning "holding." It can ultimately be traced back (through katechein, meaning "to hold fast, occupy") to the Greek verb echein, meaning "to have" or "to hold." Cathexis first appeared in print in 1922 in a book about Freud's psychological theories (which also established the plural as cathexes, as is consistent with Latin), and it is still often used in scientific and specifically psychological contexts.

  • traduce

    Merriam-Webster's Word of the Day for April 22, 2018 is:

    traduce • \truh-DOOSS\  • verb

    1 : to expose to shame or blame by means of falsehood and misrepresentation

    2 : violate, betray


    "Here, at last, was someone prepared publicly to speak up for the BBC when so many others were seeking to traduce and destroy it." — Jason Cowley, New Statesman, 19 Nov. 2012

    "Some players' records reflect abilities enhanced by acts of bad character—surreptitious resorts to disreputable chemistry that traduces sportsmanship. But as younger writers who did not cover baseball during the PED era become Hall of Fame voters, the electorate is becoming less interested in disqualifying PED users." — George Will, The Washington Post, 22 Jan. 2017

    Did you know?

    Traduce is one of a number of English synonyms that you can choose when you need a word that means "to injure by speaking ill of." Choose traduce when you want to stress the deep personal humiliation, disgrace, and distress felt by the victim. If someone doesn't actually lie, but makes statements that injure by specific and often subtle misrepresentations, malign may be the more precise choice. To make it clear that the speaker is malicious and the statements made are false, calumniate is a good option. But if you need to say that certain statements represent an attempt to destroy a reputation by open and direct abuse, vilify is the word you want.

  • grudging

    Merriam-Webster's Word of the Day for April 21, 2018 is:

    grudging • \GRUH-jing\  • adjective

    1 : unwilling, reluctant

    2 : done, given, or allowed unwillingly, reluctantly, or sparingly


    "The class differences between teacher and students are so pronounced that they threaten to plunge the film into a schoolhouse drama—that well-worn genre in which a charismatic authority figure, inevitably likable yet inevitably tough, gains her students' grudging respect and eventual trust." — Jennifer Szalai, The New York Times, 22 Mar. 2018

    "There is no grudging marriage of art and politics in her work; as John Berger, one of her longtime interlocutors and a formative influence, wrote, 'Far from my dragging politics into art, art has dragged me into politics.' [Arundhati] Roy's work conveys a similar spirit." — Parul Sehgal, The Atlantic, 17 June 2017

    Did you know?

    In the 15th century, English jurist Sir John Fortescue observed, "Somme . . . obtayne gretter rewardis than thei have disserved, and yit grugge, seying they have [too] litill." Fortescue's grugge (an early spelling of the verb grudge) meant "to grumble and complain," just like its Middle English forerunner, grucchen, and the Anglo-French word grucer, which gave rise to the English forms. English speakers had adopted the "complain" sense of grudge by the late 13th century, and a century later they had added the extended sense "to give reluctantly." That second sense may have developed because people associated grudge with the related word begrudge (meaning "to give reluctantly," as in "I begrudged him a second chance.") Grudging, which developed from grudge, made its English debut in the 1530s.